Den danske skuespilleren Ghita Nørby mottar Nordens språkpris 2012.
I sin begrunnelse sier juryen blant annet at prisvinneren har «gitt det danske språk en tydelig stemme, også for et norsk tv- og kinopublikum». Videre sier juryen at «Ghita Nørbys grenseløse nordiske karriere bør stå som et ideal for yngre generasjoner av nordiske skuespillere. Ved å holde seg aktiv og aktuell viser hun overfor stadig flere kunstnerkolleger at det å ha skandinavisk som arbeidsspråk slett ikke begrenser, men snarere åpner dører til nye scener og et bredere publikum.»
Foreningen Norden deler ut Nordens språkpris «til en person, institusjon, myndighet, organisasjon, bedrift eller ildsjel som på en innovativ og god måte bidrar til å styrke den nordiske språkforståelsen».
– Jeg er meget stolt og meget glad for å få Nordens språkpris, sier Ghita Nørby. – Språket forener oss, det bygger broer. Jeg kjemper for at Norden skal holde sammen, at vi skal forstå hverandre. Om vi gjør oss litt umake, om vi stresser litt ned, så gjør vi jo det! Men vi får ikke tale engelsk sammen. Nei, vi skal heller anstrenge oss litt.
Prisen deles ut torsdag 13. desember på Abbediengen Hovedgård i Oslo. Ghita Nørby vil selv være tilstede og motta prisen, som er et kunstverk signert Kjell Nupen.
Dette er tredje gang Nordens språkpris deles ut. De to foregående prisene har gått til artisten Timbuktu (2011) og programlederen Fredrik Skavlan (2010).
Landsstyret i Foreningen Norden begrunner tildelingen slik:
Gjennom sine mange roller i film og tv har Ghita Nørby gitt det danske språk en tydelig stemme, også for et norsk tv- og kinopublikum. Nordmenns evne til å forstå dansk talespråk er avhengig av at vi hører dansk uttale, blant annet gjennom tv- og filmmediene.
Nørbys gjennomgående sterke skuespillerprestasjoner har bidratt til å løfte kvaliteten og dermed gjøre danske filmer og tv-serier attraktive for et publikum også utenfor Danmarks grenser. Hennes språklige bevissthet både i arbeid og intervjusituasjoner er med på å gjøre det danske språk mer tilgjengelig for nordiske seere. I tillegg har Nørby levert strålende danskspråklige rolletolkninger i flere norske og nordiske produksjoner. Hennes valg av prosjekter på tvers av landegrenser viser tydelig at skandinavisktalende skuespillere har hele Norden som potensielt publikum.
Nørbys innsats i filmer som Hamsun (1996), der hun og hennes motspiller, Max von Sydow snakker klingende dansk og svensk, viser at kvalitet og skuespillertalent kan overskygge de språklige forskjeller vi i Norden har lett for å henge oss opp i. Norsk, svensk og dansk snakkes om hverandre i flere av filmene og seriene Nørby spiller i, og hun har uttalt seg varmt til norske medier om økt samarbeid innen nordisk film.
Ghita Nørbys grenseløse nordiske karriere bør stå som et ideal for yngre generasjoner av nordiske skuespillere. Ved å holde seg aktiv og aktuell viser hun overfor stadig flere kunstnerkolleger at det å ha skandinavisk som arbeidsspråk slett ikke begrenser, men snarere åpner dører til nye scener og et bredere publikum.
Om Ghita Nørby:
Ghita Nørby (født 1935 i København) regnes som en av Danmarks store skuespillere. Hun har spilt inn over 100 filmer, har hatt utallige teaterroller og vunnet flere priser. Nørby har hatt viktige roller i filmer som Babettes gjestebud, Arven, Hamsun, O’Horten, Maria Larssons evige øyeblikk og Mennesker i solen.
Hun har også spilt i flere tv-serier blant annet Matador, Ørnen og Riget, samt i den norske serien Seks som oss. For tiden står hun på scenen Fanny og Alexander på Det Kongelige Teater i København.
Ghita Nørby har rollen som «Den gamle» i den nye TV-serien Halvbroren som skal vises på NRK neste år.
Les om Ghita Nørby og språksaken i Aftenposten, her.
Årets priskunstner: Kjell Nupen
Kjell Nupen (født 1955 i Kristiansand) er en norsk billedkunstner. Han er utdannet ved Statens Kunstakademi i Oslo og Staatliche Kunstakademie i Düsseldorf. I 1974 debuterte han på Høstutstillingen i Oslo og Sørlandsutstillingen i Kristiansand. Kjell Nupens kunst har blitt innkjøpt av en rekke sentrale institusjoner, både i inn og utland.